About
Ilaria Katerinov
In breve
- È nata a Perugia nel 1979. Vive a Milano.
- È traduttrice dall’inglese.
- Ha pubblicato Lucchetti babbani e medaglioni magici. Harry Potter in italiano: le sfide di una traduzione (Editore Camelopardus).
- Gestisce il blog italiano ufficiale del film Twilight, ospitato sul sito della Eagle Pictures Italia.
- Scrive da sempre (dal 2004, cioè) per il sito BadTaste.it. Si occupa in particolare di film tratti da libri fantasy (Harry Potter, Twilight, Eragon, La Bussola d’oro).
- Ha fondato e gestisce il sito QuesteOscureMaterie.it (con Francesco).
Un po’ meno in breve
Curriculum e profilo più dettagliati sono disponibili su ilariakaterinov.com
Contatti
Mail:
Skype: ilaria_k_mac
gTalk: lo uso, ma è privato. Se ancora non ci conosciamo, intanto aggiungetemi su Skype.
La quarta bozza?
Chiunque abbia avuto a che fare con una casa editrice lo sa: le quarte bozze di un libro di solito sono le ultime, quelle da cui si traggono i pdf per la stampa. Per me è una metafora dell’eterna imperfezione delle cose: anche rileggendo il libro dieci volte, qualche errore rimarrebbe sempre. Bisogna saperci convivere.
Bloggo dal 2004: prima su Splinder, poi su Miss-Prissy.com. E ora qui.